Az első kifejezetten a magyar vitorlázóknak rendezendő téli versenysorozat házigazdáját és a J24-es flottát üzemeltető cég tulajdonosá,t Jure Orelt kérdezzük mire számíthatnak a résztvevők.
J.O.: Cégem, a Cleanport d.o.o. saját flottáját az izolai kikötőben állomásoztatja. A tíz J-24 mellett hat darab TheOneDesign (10m open) versenyhajó áll rendelkezésre, emelett több RIB szolgálja a rendezők kényelmet és a versenyek biztonságát. A chartereztetés mellett a cég fő tevékensyége a különböző vitorlázáshoz köthető események és regatták szervezése.
A Cleanport flottájára, emberi erőforrásaira, logisztikai gyakorlataira és szervezési tapasztalaira támaszkodva a helyi J-24 Sailing Clubbal együttműködésben évi 40-60 versenynapot rendezünk a legkülönbözőbb célcsopoprtok számára. Ebbe beletartoznak a céges és klubregatták, a hagyományos, évente megrendezett versenyek, az egész évben tartó J-24 Audi Cup, a nemzeti bajnokságok, valamint az ISAF 1-es, 2-es és 3-as besorolású versenyei, illetve matchrace-ei.

Jure Orel a TheOneDesign kormányánál verseny közben.
A J24-es flottánk teljesen egységes, jó állapotú hajókból áll. A vitorla-szettben grósz, fock és spinnaker van – utóbbiak nem újak, de még mindig versenyképesek. A hajókat a versenyre felkészítve adjuk át, így azonnal vitorlázhatók.
Bízom benne, hogy sikerül megszervezni az Audi Téli Regatta sorozat mind a négy fordulóját. Talán a végső körben, vagy egy külön versenyre érdemes lenne meghívni a szlovén Audi J24 Cup döntőseit is. Ez még érdekesebbé és izgalmasabbá tehetné a versenyt.
Tudom, hogy Magyarországon a tél kemény és hideg, de itt a kellemes mediterrán klíma egész évben vitorlázható körülményeket garantál, ami számos, Európa más részéről érkező hajósnak is igen vonzó a téi szezonban. A hőmérséklet és a víz 10 fok környékére esik ilyenkor, de a napos időszakok persze ennél melegebbek. A szélre vonatkozó adatokról jó áttekintést nyújt az alábbi táblázat.
PORTOROZ
Statistics based on observations taken between 4/2001 - 10/2010 daily from 7am to 7pm local time.
Month of year | Jan | Feb | Mar | Apr | May | Jun | Jul | Aug | Sep | Oct | Nov | Dec | SUM |
01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 1-12 | |
Dominant Wind dir. | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Wind probability > = 4 Beaufort (%) | 10 | 9 | 18 | 13 | 11 | 10 | 12 | 9 | 9 | 10 | 11 | 14 | 11 |
6 | 6 | 8 | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | |
Average air temp. (°C) | 6 | 8 | 11 | 16 | 21 | 25 | 27 | 26 | 22 | 17 | 13 | 8 | 16 |
Select month (Help) |
A versenyzésre kijelölt tengerrész közvetlenül a kikötő közelében van, így gyakorlatilag nem jelent plusz időt kihajózni. Az öböl három oldalról védett a szárazföld által, így csak az északi szél kavarhat nagyobb hullámokat – akárcsak Szlovénia többi részén. A nyugodt vagy mérsékelt tengeri körülmények és az erős szelek kombinációja ideális terepet jelent az efféle regattáknak. Ha pedi viharossá válna az idő, az esetleg bajba jutó hajóknak azonnali segítésget tudunk nyújtani a RIBjeinkkkel.
Mivel a téli időszakban délután 4 körül sötétedik a javasolt rajtidő 11.00 óra. A pálya közvetlenül a kikötő előtt kirakható így gyakorlatilag a rajtvonal azonnal elérhető, a kivitorlázásra nem kell időt pazarolni. Kevés szél esetén a résztvevőket vontával segítjük.